«по новым данным разведки
Мы воевали сами с собой".
Это на территории Украины армия РФ воевала со своими же –
выпускниками одних и тех же военных училищ, соратниками по Афгану-1 и т.п.
А теперь
«люди, стрелявшие в наших отцов
Строят планы на наших детей».
Потому что в Сирии и Афгане-2 война совсем поганая и
безнадёжная.
Что ж,
«Нас рожали под звуки маршей,
Нас пугали тюрьмой.
Но хватит ползать на брюхе
Мы уже возвратились домой».
Пригожинская шлюха залетела, и по привычке их борделя тыкает. У них там все одним гавном мазаны, одним бл.дством заняты, вот и не умеют прилично разговаривать. Пшла вон
ОтветитьУдалитьМеня тролли раздражают по двум причинам:
ОтветитьУдалить- они живут на наши бюджетные деньги, которых катастрофически не хватает на детей и стариков;
- они отнимают моё время, а мне есть чем заняться.
Это не просто «шведская» премия – это Нобелевка.
ОтветитьУдалитьА Батька умён и честен – чего у хуйла нету.
По очередному пригожинскому подонку послала запрос:
ОтветитьУдалитьАккаунт http://andregt.livejournal.com/profile оставил комментарий к моей записи «Это спели 30 лет тому назад без малого» http://olga-andronova.livejournal.com/727771.html
- Борух Гребенщиков-жид пархатый. Давай вой кагал жидовский.-
который полностью попадает под ст.282 УК РФ.
Полагаю, что и в законодательстве США, на территории коей мамутов ЖЖ зарегистрирован, расизм тоже наказуемое деяние.
Примите меры к ограничению нарушений УК РФ вашим юзером в ЖЖ.
http://www.livejournal.com/support/request/?id=1980456&auth=jppz
Ответили тут же:
Ваш запрос в Службу поддержки пользователей LiveJournal на тему "[ru] нарушение УК РФ" зарегистрирован под номером 1980456 и будет рассмотрен в ближайшее время.
1987. Сам они сказал: «Я не думал написать общественную песню. Я писал то, что мне было интересно, так, как мне было интересно. Потом поглядел — и сам развел руками, увидев, что получилось. И со всеми хорошими песнями происходит именно так».
ОтветитьУдалить! :-)
ОтветитьУдалитьТо, что я должен сказать/Юнкерам
ОтветитьУдалитьwww.youtube.com/watch?v=1SuBwCqoB5g
(А. Вертинский)
Я не знаю зачем и кому это нужно
кто послал их на смерть недрожащей рукой
только так бесполезно, так зло и ненужно
опускали их в Вечный Покой
Равнодушные зрители молча кутались в шубы
и какая-то женщина с искаженным лицом
целовала покойника в посиневшие губы
и швырнула в священника обручальным кольцом
Забросали их елками, закидали их грязью
и пошли по домам под шумок толковать
что пора положить уже конец безобразию
что и так уже скоро мы все начнем голодать
И никто не додумался просто встать на колени
и сказать этим мальчикам, что в бездарной стране
даже светлые подвиги это только ступени
в бесконечные пропасти к недоступной Весне
Я не знаю зачем и кому это нужно
кто послал их на смерть недрожащей рукой
только так бесполезно, так зло и ненужно
опустили их в Вечный Покой
Александр Вертинский написал эту песню в конце 1917г. в память юнкеров, погибших в Москве во время Октябрьского вооружённого восстания 1917г и похороненным на Московском Братском кладбище: «Вскоре после октябрьских событий я написал песню „То, что я должен сказать“. Написана она была под впечатлением смерти московских юнкеров, на похоронах которых я присутствовал». (с) Мемуары.
По поводу этой песни, полной сочувствия к врагам большевиков, Вертинского вызывали в ЧК для объяснений. Вертинский сказал им: «Это же просто песня, и потом, вы же не можете запретить мне их жалеть!». На это ему ответили: «Надо будет, и дышать запретим!». (Наше будущее, если хкйловую хунту не свалят).
Вертинский отправился гастролировать по южным городам России. В Одессе с ним встретился белогвардейский генерал-лейтенант Яков Александрович Слащёв. Он рассказал Вертинскому, насколько популярна стала его песня: «А ведь с вашей песней ... мои мальчишки шли умирать! И ещё неизвестно, нужно ли это было...»
В перестройку романс исполнил Борис Гребенщиков. Тогда песня ассоциировалась с Афганской войной.
20 февраля 2014 года Борис Гребенщиков исполнил романс на Весеннем концерте в Смоленске, посвятив его погибшим на Евромайдане: «Сегодня странный концерт. Всё время меня не оставляет мысль, что в эту самую минуту, когда мы здесь поем, в Киеве, совсем недалеко от нас, одни люди убивают других».
Слащев: пользовался любовью и уважением среди солдат и офицеров вверенных ему войск, за что снискал ласковое прозвище — Генерал Яша.
18 августа 1920 приказом генерала Врангеля получил право именоваться «Слащёв-Крымский». Воевал с большевицкой заразой за Крым.
Он вернулся по амнистии, преподавал на военных курсах «Выстрел»
- Преподавал [Слащёв] блестяще, на лекциях народу полно, и напряжение в аудитории было порой как в бою. Многие командиры—слушатели сами сражались с врангелевцами, в том числе и на подступах к Крыму, а бывший белогвардейский генерал не жалел ни язвительности, ни насмешки, разбирая ту или иную операцию наших войск.
— П. И. Батов. «В походах и боях». М., 1974, стр.22
и был убит выстрелом из револьвера неким Лазарем Львовичем Коленбергом в своей комнате при школе. Якобы за репрессии против еврейского населения г. Николаев. Долго ждал, однако, «мститель».
Прообраз Хлудова в пьесе Булгакова «Бег».
P.S. Гуглить не стесняйтесь :-).
У Б.Г. вообще с авторством ряда вещей негладко. Тот же «Поезд в огне», с которого и началась наша с Вами беседа – ремейк пенсии Боба Дилана Wheel's on Fire http://www.youtube.com/watch?v=qQcxhed22rQ
ОтветитьУдалитьВот один из вариантов перевода на русский: Колесница эта вся в огне, Александр Булынко
Если ты не выжил из ума,
Мы еще с тобой пересечемся, жди.
А пока я распакую чемоданы,
Ты со мной здесь рядышком сиди.
Ведь тебя никто, похоже, не утешит,
Сказок не расскажет задарма.
Ведь ты знаешь – встретимся мы снова,
Если ты не выжил из ума.
(припев) Колесница эта вся в огне,
По дороге сумасшедшей мчится.
Лучший способ известить потомков,
Что взорвется эта колесница.
Если ты не выжил из ума,
Я, пожалуй, конфискую твой коньяк,
Завяжу шнурок морским узлом,
А коньяк припрячу в свой рюкзак.
Если б знать наверняка, что здесь твоё…
Но мне трудно подбирать слова.
Ведь ты знаешь – встретимся мы снова,
Если ты не выжил из ума.
припев
Если ты не выжил из ума,
Вспомнишь – в чем была твоя полезность:
Ты был призван призывать других,
Чтоб ты смог им оказать любезность.
Когда тазом медным накроются все планы,
Когда нечего сказать и будет тишина,
Ты узнаешь – встретимся мы снова,
Если ты не выжил из ума.
Как видите – русский текст по смыслу иной.
часть2
ОтветитьУдалитьЕсть у Аквариума «Под небом голубым» - песня Волохонского (1972). А это была моя юность – Вадик Макарский, Наташа Кичигина, и я, мы дружили втроём. Вадик приносил стихи Волохонского. Это были для нас старики – и у меня это вплелось в тексты песен рубежа Средневековья и Гуманизма. Я собирала те старофранцузские и старонемецкие (менестрели и миннезингеры) тексты из разных источников - по изданиям «Литературные памятники» изд-ва АН СССР и журналам, по знакомым из «Пушкинского Дома». Перепечатывала на маминой машинке. Как перепечатывала и самиздат, и выкинутое цензурой из Мастера и Маргариты. Даже переплетать научилась. Помню всю жизнь те песни-стихи наизусть, иногда цитаты всплывают сами – к случаю. Вот некоторые:
Возвращение моряка (XVII век)
Моряк изможденный вернулся с войны,
Глаза его были от горя черны,
Он видел немало далеких краев,
А больше он видел кровавых боев.
«Скажи мне, моряк, из какой ты страны?» —
«Хозяйка, я прямо вернулся с войны.
Судьба моряка все война да война.
Налей мне стаканчик сухого вина».
Он выпил стаканчик и новый налил.
Он пел, выпивая, и с песнями пил.
Хозяйка взирает на гостя с тоской,
И слезы она утирает рукой.
«Скажите, красотка, в чем гостя вина?
Неужто вам жалко для гостя вина?»
«Меня ты красоткой, моряк, не зови.
Вина мне не жалко, мне жалко любви.
Был муж у меня, он погиб на войне.
Покойного мужа напомнил ты мне».
«Я слышал, хозяйка, от здешних людей,
Что муж вам оставил двух малых детей.
А время бежит, будто в склянках песок,
Теперь уже третий, я вижу, сынок».
«Сказали мне люди, что муж мой убит,
Что он за чужими морями лежит.
Вина мне не жалко, — что осень — вино,
А счастья мне жалко, ведь счастье одно».
Моряк свой стаканчик поставил на стол,
И молча он вышел, как молча пришел,
Печально пошел он на борт корабля,
И вскоре в тумане исчезла земля.
У окна сидела принцесса (XVII век)
У окна сидела принцесса-красавица,
Все по ней вздыхали, никто ей не нравился.
Умели вельможи говорить по-разному,
А принцесса умела только отказывать.
Смеялась принцесса над всеми вельможами,
Досталась принцесса бедному сапожнику,
Он шил для принцессы туфельки атласные,
Примеряя туфельку, сказал он ласково:
«Если хочешь, любимая, счастья досыта,
Снега белее будут белые простыни.
Постель будет шире океана широкого,
Постель будет глубже океана глубокого,
С четырьмя углами, и, поздно ли, рано ли,
На каждом углу расцветать будут ландыши.
Мы будем любить, позабывши о времени,
Любить и любить — до светопреставления».
Гора (XVIII век)
Между мной и любимым гора крутая.
Мы в гору идем и печально вздыхаем.
Тяжело подыматься, вниз идти легче.
Над горой облака, на руке колечко.
Мне сказал любимый: «Мы намучились оба,
Дай мне, любимая, немного свободы».
О какой свободе ты вздыхаешь, милый?
За крутой горой я тебя полюбила.
У меня в саду на чинаре ветвистой
До утра поет соловей голосистый.
На своем языке поет соловьином
Про то, как печально на свете любимым.
Если кто-нибудь сроет гору крутую,
Мы камни притащим, построим другую.
Жизнь прошла. Но до сих пор «за крутой горой я тебя полюбила».
Сын с некоторого периода развития стал жизнь постигать по книгам иностранцев. И с изумлением мне говорит «мама, а ведь ты была права, когда учила, что в жизни надо найти себе любимую работу! Я прочел книги успешных людей (перечень книг, написанных американскими миллионерами), и везде они говорят, что любят свою работу!».
ОтветитьУдалитьХоть в чем-то мама права .
Я понимаю, что нынешняя ситуация в России даёт мало возможностей найти себе дело по душе. Хуже, чем в Великую Отечественную, если вдуматься.
Но и нам в перестройку служба мёдом не казалась. Однако ж мы тогда вылезли из разрухи. Авось и теперь русский Бог не выдаст – и хуйло-свинья не съест. Зацепимся на краю пропасти – и зацарапаемся обратно.
И будет у Вас интересная работа.
Да. Ахматова: «И просто продиктованные строчки Ложатся в белоснежную тетрадь» (1936ой год - !).
ОтветитьУдалить